【韓国語】처지다と쳐지다の違い

【韓国語】처지다と쳐지다の違い 韓国語

今回は、形が似てる처지다と、쳐지다の違いについての記事です。

違い、と言ってもどちらも全然違う語彙なので、それぞれの意味を見ればわかると思います。

처지다について

“처지다”は主に三つの意味があります。

  • 垂れている
  • 落ち込んでいる
  • 遅れをとる

まぁ、どれも『だら〜ん』としたイメージですよね。

以下、例文です。

  • *빨랫줄이 아래로 처져 있다.
  • 기분이 처졌다.
  • 성적으로 그에게 처지지 않도록 노력해야겠다.

*洗濯紐

쳐지다について

こちらは、치다の被動態のことです。(韓国語では、受動態と言わずに被動態と言います。)

能動態と比べるとわかりやすいかもしれません。

まずは、能動態からみていきます。

  • 국에 양념을 *쳤다(スープに薬味を入れる)
  • 바다에 그물을 쳤다.(海に網をしかけた)
  • 박수를 치다(拍手を打つ)

*양념을 치다 = 양념을 넣다

次に、それぞれの被動態の形です。

  • 국에 양념이 처졌다.(スープに薬味がいれられた)
  • 바다에 그물이 처졌다.(海に網が仕掛けられた)
  • 박수가 처지다(拍手が打たれる)

1問クイズ

では以上を踏まえて1問だけクイズ出します。

『垂れた肩』は韓国語でどう表現するでしょうか?

正解は、“처진 어깨”でした。

意味から考えればすぐですね。

Copied title and URL